I offer both French-to-English translation and English copyediting with a focus on the education sector. My academic translations have been published in a variety of international journals, and I have edited numerous projects for German, Swiss and Austrian communications agencies, service providers, associations and academic institutions.


​​​​A native of the United States, I've spent the past 20 years with one foot in Europe and the other in North America. I've lived in French-speaking Switzerland, Spain, Germany, and multiple cities in France (Nantes, Versailles, Orléans). I now live outside Montreal, Québec, the ideal middle ground for an American who loves European language and culture. 

​​​Je traduis des textes du français en anglais et révise des textes en anglais surtout dans le domaine de l'education. Mes traductions ont été publiées dans plusieurs revues anglophones telles que la European Review of Applied Psychology, la European Journal of Psychology of Education, Lingvisticae Investigationes et la Journal of Computer Assisted Learning, entre autres.


Originaire des États-Unis, j'ai passé les 20 dernières années avec un pied en Europe et l'autre en Amérique du Nord. J'ai vécu en Suisse Romande, Espagne, Allemagne et près de 10 ans dans plusieurs villes de France. Je réside maintenant au Québec dans la banlieue de Montréal, le juste milieu pour une Américaine qui aime les langues et les cultures européennes.

Translation and 

Editing

​Traduction et

révision​